Arrows_down
Arrows_up
« Back to Madensky Square

Madensky Square - pp 18

Quote
Since then she has never once paid me a fair price for my work and in the last year has sent in a collection of bric-a-brac by way of payment for which the pawnbroker in the Dorotheergasse, shaking his head, scarcely gives me the price of the cloth.
  Madensky Square
  18
  18
  Yes
  No
  No
  No
  (none)
  (unlabelled)

Near fragment in time

Quote
damit du, da man euch mit dem Finger nichts zeigen kann, sicher wüßtest, ich sähe sie auch oder sähe eines, welches du noch nicht siehst) ist im Türkenschanzpark eines in einer der Wiesen, kommst du mit aufgerichtet wippenden Ohren in einem Pony-Getrappel herbei, das, je näher du ihm kommst, zum Stechschritt wird der Hohen Schule, bleibst am Rand der Wiese, als hättest du es eben erst entdeckt, so sehr wie angewurzelt stehen, daß du, diesen Vergleich bewahrheitend, dich unmöglich sogleich ducken und schon auf es losgesprungen sein wirst, hast dich ja auch, die Hinterbeine leicht gegrätscht und die Vorderpfoten nebeneinander gestellt unter gestreckten Beinen, für lange stillzuhalten eingerichtet, bist durch das Abstützen deines Körpers zur Sicherung seiner Reglosigkeit ein wenig kurzbeinig geworden, aber ohne die Anstrengung von Ballettänzern geblieben, die von einem Zauberbann festgehalten zu werden darzustellen haben, die deine Verwandlung in das Abbild selbstvergessener Ergriffenheit durch so viel Bezauberung von selber geschieht, interesseloses Wohlgefallen in der hängenden Rute, nur in den Ohren ist sichtbar geblieben, wie deine Bezaubertheit dich durchzuckt.
pp 113 from Hundegeschichte by Julian Schutting

Near fragment in space

Quote
Erst nach dem Ende de Telefonats kam mir die ganze Tragweite des Telefonats zu Bewußtsein, ich war auf einmal nicht mehr neugierig, ich war traurig, Ich war tatsächlich traurig und ich war in dieser Traurigkeit in die Stadt gelaufen, auf den Graben, auf die Kärntnerstraßem auf den Kohlmarkt, in die Spiegelgasse in das Bräunerhof, wo ich, meiner jahrelangen Gewohnheit gehorchend, den Corriere, Le Monde und die Zürcher Zeitung, sowie die Frankfurter durchgeschaut habe, um dann, von diesen schamlosen Blättern angewidert, wieder auf den Graben zu gehen, um mir eine Krawatte zu kaufen, habe ich die Eheleute Auersberg getroffen, die mir ihrerseits den Selbstmord der Joana mitgeteilt hatten.
pp 104 from Holzfällen by Thomas Bernhard