« Back to Madensky Square
Madensky Square - pp 49
I shall never forget my drives to the Hotel Bristol. In winter there are violets pinned to my muff; the snowflakes drift past and I think of Anna Karenina, but I am luckier than she because her happiness was paid for by others whereas any pain this liaison causes me is my own. In the autumn the chestnuts lining the Ringstrasse send down their bronze and russet leaves … But now, in May, the slanting sun turned the laburnums into a shower of gold - and it was all for me, the beauty of the evening: my Royal Triumph.
Near fragment in time
Sie fuhren mit Leos altem VW-Käfer in eine Pizzeria im siebenten Bezirk, die Leo kannte, weil er ganz in der Nähe, in der Schottenfeldgasse, wohnte.
pp 18 from Selige Zeiten, brüchige Welt by
Near fragment in space
Es war später Nachmittag, aber die Kronleuchter im Café Schwarzenberg brannten bereits hell. Draußen dämpfte ein beharrlicher Nieselregen das Licht. Liebermann sah hinaus zum Schwarzenbergplatz und dem großen Reiterstandbild Prinz Karl von Schwarzenbergs, eines fahlen, geisterhaften Reiters, der sachte aus dem feinen Nebel auftauchte.
pp 121 from Die Liebermann-Papiere by
