Arrows_down
Arrows_up
« Back to Boboville

Boboville - pp 73-74

Quote
Dort, wo die Kettenperückengasse (sic) entspringt, aus der Margaritenstraße (sic) nämlich, dort steht ein zweistöckiges Haus aus dem Biedermeier. Hier starb in Nacht und Nebel der schwermütige Tondichter und Liederschreiber Franz Schubert. 1828, im Vormärz, an den Folgen einer Lustkrankheit. Das Haus ist renoviert, aber verschlafen, es scheint, als läge der Fluch der Unbewohnbarkeit auf dem Gebäude. Nie, aber auch nimmernie hat hier irgendwer aus den Fenstern gesehen. Nicht, dass ich es erinnere. Weil es ein Museum ist, steht das Tor des Gemäuers offen. Es steht offen, aber niemand passiert es. Nicht ein einziger Japaner. Nicht ein einziger Koreaner, und auch der reisende Chinese ist gänzlich uninteressiert. Denn der Japaner, der Koreaner und der reisende Chinese, sie hören Mozart, den süßlichen Lebegott, keinesfalls jedoch Schubert, den kurzgesichtigen Depressivo. Die Bude ist tot. Mausetot.
  Boboville
  73
  74
  No
  Yes
  Yes
  No
  (none)
  (unlabelled)

Near fragment in time

Quote
„Machen wir uns auf den Weg zum „Kleinen Café“, dann wissen wir mehr.“ Sina wickelte seinen Schal um den Hals und stapfte los. „Was die Franziskanerkirche betrifft, so kann ich dir ein paar Dinge aus meiner Erinnerung erzählen“, sagte er und vergrub die Hände tiefer in die Manteltaschen, während sie über den Graben in Richtung St. Stephan gingen.
pp 113 from Ewig by Gerd Schilddorfer, David Gustav Leopold Weiss

Near fragment in space

Quote
Trautmann grinste. "Ich hab dir ja schon gesagt, frag einen Erwachsenen, wennst was nicht weißt. Die Freundgasse", erklärt er, "ist eine kleines Gasserl zwischen der Margaretenstraße und der Schäffergasse und dorthin fahren wir jetzt.
pp 190-191 from Blutreigen Ein Fall für Trautmann by Ernst Hinterberger