Arrows_down
Arrows_up
« Back to Herrn Kukas Empfehlungen

Herrn Kukas Empfehlungen - pp 134-135

Quote
Plötzlich durchflutete Licht den Waggon. Die Station kam, und die U-Bahn blieb stehen. Bolek beugte sich über den liegenden Skinhead und brüllte ihm auf Polnisch ins Ohr: „Kein Omelett ohne Eier zu zerschlagen, du Trottel.“
Dann stiegen wir aus. (...)Wir nahmen die Rolltreppe und kamen auf der Seite des Resselparks hinaus. Es war ein warmer ruhiger Sommerabend. Als wir an der Karlkirche vorbeigingen, waren meine Beine auf einmal schwer wie Blei.
  134
  135
  No
  Yes
  No
  No
  (none)

Near fragment in time

Quote
STEPHAN: Wie fühlt sie sich jetzt?
AGNES: Gott sei Dank, sie ist eingeschlafen. Und wie habe ich dich gestern gebeten, mich gleich nach dem „Tristan“ nach Hause zu lassen! Aber nein, erst ins Restaurant; dann spazieren gefahren; dann in den Türkenschanzpark; und immer deine Verführungsversuche -
STEPHAN: Verführungsversuche!
pp 29 from Dramen 1: Der Abgrund; Medea in Prag; Die Entscheidung Lorenzo Morenos; Israel, was tun? by Max Zweig

Near fragment in space

Quote
Jellers Laden lag auf einer Wasserader, wie alle Läden in Boboville, mit der gewissen Ausnahme des Santo Spirito, aber das war kein Laden, sondern eine Disco für Leute, die Elektromusik verabscheuten und das Tanzen hassten. Jellers Laden erinnerte an die Wohnzimmer der Camusleser. An den Wänden zogen sich Regale bis zur Decke, darin stand der Literaturkanon, gelesen, aber vergessen, er stand da und staubte, für den Fall, dass jemand nach Proust fragten sollte oder nach Kafka, Platonow oder Orwell. In der Mitte des Raums, mitten im Nebel, der aus dem feuchten Keller unter dem Jellerladen stieg, dauerte ein abendmahllanger Tisch, auf dem war der Pop aufgestellt, mit den Buchrücken nach oben. Noam Chomsky, Susan Sontag, die postmarxistische Trauerliteratur, die Bestsellerei, und dann die Bücher für Leute, denen man Bücher schenkt und nicht Liebe und schließlich die Hauptwerke der Bobovillains, alle langen Nasen lang krochen sie vorbei, um die Höhe ihres Stapels zu notieren.
pp 147 from Boboville by Andrea Maria Dusl