« Back to Die Strudlhofstiege oder Melzer und die Tiefe der Jahre
Die Strudlhofstiege oder Melzer und die Tiefe der Jahre - pp 73
Auf dem Graben winkte er einem Fiaker. Beim "Stock im Eisen" wandt' er sich um, sah den hohen Dom im Gewimmel stehen und blickte dann nach vorwärts die Kärntnerstraße entlang gegen die Oper zu.
Near fragment in time
This is the story of Gigi, the famous marry-go-round horse of the Prater, in Vienna.
The Prater was a large park, […]. There where benches under the linden trees, and little iron railings to keep people off the grass. […]
But the other half of the park – the Wurstelprater – was full of children. „Wurstel“ means „Punch“, and on this side of the park you could find the nurses, the perambulators, and the Punch and the Judy show.
pp 1-2 from Gigi: The Story of a Merry-Go-Round Horse by
The Prater was a large park, […]. There where benches under the linden trees, and little iron railings to keep people off the grass. […]
But the other half of the park – the Wurstelprater – was full of children. „Wurstel“ means „Punch“, and on this side of the park you could find the nurses, the perambulators, and the Punch and the Judy show.
Near fragment in space
Mehr erfuhr Reisinger später im Kasino in der Kärntner Straße.
pp 29 from Blutreigen Ein Fall für Trautmann by
